الترجمة إلى العربية



tradition francais arabe

الترجمة من اللغة الفرنسية إلى العربية أو من أي لغة أخرى إلى اللغة العربية أمر مهم من أجل فهم الموضوع والإحاطة بتفاصيله. في هذا المقال سنتعرف على الطريقة التي يجب عليك الاعتماد عليها من أجل ترجمة صحيحة دون فقدان المعنى الصحيح.
ربما تتذكر الترجمة الرديئة التي كانت غوغل توفرها للناس، لكن اليوم ستلاحظ تحسنا كبيرا جدا. وهذا راجع إلى الخواريزميات التي تستعملها غوغل، بحيث تعتمد على تقنية الذكاء الإصطناعي لا سيما تقنية تعلم الآلة (machine learning). وبالتالي كل يوم تتحسن جودة الترجمة أكثر فأكثر.
لكن رغم ذلك، لا زالت الترجمة الآلية ناقصة بل قد تكون أحيانا مضحكة وبليدة.

ترجمة المفردات

شخصيا، عندما ألجأ للترجمة، فإنني أستعملها أحيانا لفهم الكلمات واحدة واحدة أو مثنى مثنى بحيث أتمكن من فهم ما تتمحور حوله الجملة والنص. و أحيانا أخرى أقوم بإضافة النقط والفواصل للنص الأصلي حتى يتمكن غوغل من تغيير الترجمة.

استعمال الإضافات

مؤخرا، ومع تحسن مستواي في اللغات الأجنبية خصوصا الانجليزية، لم أعد أعتمد كثيرا على ترجمة النصوص، بل أكتفي فقط بترجمة الكلمات التي لا أعرفها. وأستعين بإضافة ترجمة غوغل على متصفح كروم Google Traduction Extension

tradition france arabe

 



أضف تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

أثبث أنك لست روبوت * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.